Перевод "these pictures" на русский

English
Русский
0 / 30
picturesживопись кино
Произношение these pictures (зиз пикчоз) :
ðiːz pˈɪktʃəz

зиз пикчоз транскрипция – 30 результатов перевода

Tell the others.
Look at these pictures. When she was three... then afterwards, when she was bigger...
Francois, do you remember?
Скажи остальным.
Посмотрите, здесь ей три года... а тут она постарше...
Франсуа, вы помните?
Скопировать
- What are you looking at, Dan?
I was looking at some of these pictures attached to the warrants for arrest.
What pictures?
- А?
Я рассматриваю фотографии, приложенные к ордерам на арест.
Чьи фотографии?
Скопировать
I didn't know.
When I left, there were not all these pictures.
Can I look?
Я и не знал...
Когда я уезжал, этого ничего не было...
Можно заглянуть?
Скопировать
One picture of him writing, one of him talking.
To each of these pictures, the word "theory" is added. then the word "practice"... theory, then practice
Add two more images:
Один кадр показывает его пишущим, другой - разговаривающим.
К каждому из этих изображений добавляется слово "теория", затем слово "практика"... теория, потом практика.
Добавим еще два изображения:
Скопировать
If they want to.
You wouldn't want your mother or principal to see these pictures.
You better do as I say.
Если они захотят.
Ты же не хочешь, чтобы эти фотографии увидела твоя мать или директор школы.
Лучше тебе делать то, что я скажу.
Скопировать
You better do as I say.
We'll keep these pictures to ourselves, right?
We had fun when we took them, didn't we?
Лучше тебе делать то, что я скажу.
Мы будем держать фотографии у себя, верно?
Нам было весело, когда мы их снимали, так?
Скопировать
It's a name, I don't know him!
And they start showing me these pictures, and they don't mean anything to me.
Then they started asking me if I'd been getting letters from some guy out in Cabbageville.
Это имя, я его не знаю!
они начали показывать мне эти фотографии, но они ничего не значат для меня.
Потом они начали спрашивать, получала ли я письма от какого-то парня из Капуствилла.
Скопировать
No. No, thank you.
Are these Sam's, these pictures?
- Yes.
Нет, благодарю.
Это фотографии Сэма?
Да.
Скопировать
Do you have the rubber stamp with my signature on it?
I have to autograph these pictures.
- I'm sorry, Ted. I don't know where it is. - Mary.
Я просто пришла чтобы посмотреть, что старина Роберт С. тебе ещё подарил. - Это от него?
- Да. Сладкая телеграмма.
Он любит посылать мне такие подарки, но только, если этого требует дело.
Скопировать
Isn't that Laila?
These pictures have dishonoured me - and our family all over Lapland
Them?
Раззве это не Лайла?
Эти фотографии обесчестили меня... и нашу семью на всю Лапландию.
Они?
Скопировать
All right.
I'll take these pictures away.
I'll burn them, for sure.
Хорошо.
Я заберу эти снимки.
И сожгу.
Скопировать
Here is the first.
These pictures tell the story of a legend as yet unrealised.
Little remains, for even as our Sultan breathed his last breath, and I hastened here to read the secrets, a great ball of fire engulfed this room.
Вот первая из них.
Рисунки эти - суть, легенда, которой еще суждено только сбыться.
Тут мало что уцелело. Поскольку, чуть только султан отошел в мир иной. И я поспешил сюда, дабы найти разгадку.
Скопировать
The Drashigs have no intelligence centre, so I cannot control their behaviour.
But these pictures - they are recorded, surely?
No, your worship.
У Драшигов нет интеллектуального центра, поэтому я не могу контролировать их поведение.
Но эти картинки - они же записаны?
Нет, ваша честь.
Скопировать
[ Franny's Voice ] JEFF,
THE GIRLS WANTED YOU TO HAVE THESE PICTURES AND THEIR LETTERS.
I THINK YOU SHOULD WRITE TO THEM.
Джефф,
Девочки хотят передать тебе эти фотографии и их письма.
Думаю, тебе стоит им писать.
Скопировать
Art historians have discovered, from examining written sources, whether such cucumbers, grapes and melons were present in the marketplaces of the Netherlands in the sixteenth century.
sixteenth century compost heaps to determine precisely which of the fruit and vegetables that decorate these
Only recently, art historians have been able to make comparisons between the results of this modern archaeology and the paintings themselves.
Искусствоведы исследовали письменные источники, чтобы узнать, продавались ли такие огурцы, такой виноград, такие дыни на рынках Нидерландов XVI века.
Археологи исследовали компостные ямы и туалеты XVI столетия, чтобы определить, какие сорта фруктов и овощей ели тогда
Только недавно один искусствовед сравнил результаты этих исследований новейшей археологии с фруктами и овощами на этой картине
Скопировать
This guy came to see me yesterday, this Moe Tilden from I.A.
- He brought all these pictures and...
- Freddy. That guy's had a hard-on for me for years.
Вчера ко мне заходил этот парень - Мо Тилден из Лос-Анджелеса.
Он показывал фотографии...
Фредди, он копает под меня уже не первый год.
Скопировать
But why would they do all this? You know, maybe they're doin' the right thing.
Liz, I saw these pictures of Ray meeting with these guys.
You know, like mobsters.
Хотя, может, ты и правильно поступаешь.
Лиз, я видел фотографии Рэя вместе с теми парнями.
Ну, из мафии.
Скопировать
Your lover.
Unless somebody else sent these pictures.
Amazing how you know people are in love, even across the street.
От твоего любовника.
Но, может, кто-то другой прислал эти снимки.
Даже слепой разглядит тут, чем вы занимаетесь.
Скопировать
That tells us how tall our snooper was.
Over six feet, I suppose he'd have to be, to get these pictures and then drop the camera over the side
What's this to do with a body in a wardrobe?
Это указывает нам на рост нашего подглядывающего.
Он должен быть под 2-а метра ростом, я полагаю, чтобы снять это видео и потом уронить камеру за изгородь.
И какое это имеет отношение к телу в шкафу?
Скопировать
It wasn't that easy.
These pictures are 40 years old.
But they looked like those I took.
Это было не так просто.
Этим фотографиям лет 40.
Но они были похожи на мои.
Скопировать
Fruit?
Hey, Ma, what's with these pictures?
-Where are Alda's heads?
Фрукты?
Мам, а что с этими фотографиями?
-Где головы тети Эльды?
Скопировать
Daphne, will you run to the store for me?
I need felt tip pens to sign these pictures with, do you mind?
Sure.
Дафни, может сгоняешь в магазин?
Мне нужны фломастеры, чтобы подписывать эти снимки, ладно?
Конечно.
Скопировать
Yikes!
Do you think these pictures are trying to tell a story?
Like in the case of this young woman... she has lost her clothes.
Ого.
Как вы думаете, пытаются ли эти снимки поведать нам какую-то историю?
Например, вот эта молодая женщина... потеряла свою одежду.
Скопировать
Ever.
And if no one knows who they are, where did these pictures come from?
I just assumed someone had the details. I never really...
Вообще.
И раз никто их не знает, то откуда взялись их фото?
Я просто предполагал, что кто-то знает подробности.
Скопировать
Something happened to him, something so emotionally painful it's making him lose control.
When he sees these pictures, the laughter seems to mock him.
You're thinking like he thinks.
Что-то случилось с ним, что-то настолько эмоционально болезненное, что выводит его из себя.
Когда он видит эти фотографии, ему кажется, что смеющийся издевается над ним.
Ты мыслишь так же как он.
Скопировать
OK, look.
These pictures form a narrative.
Whatever's under this platform may tell us how you came to be on Orban.
Хорошо, смотрите.
Эти картины являются формой рассказа.
Находящееся под этой платформой может объяснить, как ваш народ попал на Орбан.
Скопировать
So what do you think?
I just-- I want to, but there's still these pictures in my head.
You just shake your head like an Etch A Sketch.
Ну так что ты думаешь?
Я просто... Я хочу, но те картинки все еще в моей голове.
Ты просто потряси головой, как Щекотка и Царапка.
Скопировать
These are Keyhole satellite photographs.
Would you point please to the oil refinery in these pictures?
I am not in the position to comment on matters of national security.
Вот снимки со спутника.
Покажите пожалуйста на этих снимках НПЗ?
Я не могу давать комментарии по вопросам национальной безопасности.
Скопировать
Maybe. Maybe not. I don't know.
Don't tell anybody that I showed you these pictures.
Where's my coffee, Mary?
Может быть, может, и нет... не знаю.
Не говори никому, что я показывал тебе фотографии.
Ну, что насчет кофе, Клава, так принимают гостей?
Скопировать
- Do you know all these people? - I sure do.
- How about these pictures here?
- I went through all this yesterday.
- Вы всех этих людей знаете?
- Безусловно. - А на этих фото?
- Вы меня уже спрашивали вчера.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов these pictures (зиз пикчоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы these pictures для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиз пикчоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение